<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[向东博客 专注WEB应用 构架之美 --- 构架之美，在于尽态极妍 | 应用之美，在于药到病除]]></title> 
<link>http://jackxiang.com/index.php</link> 
<description><![CDATA[赢在IT，Playin' with IT,Focus on Killer Application,Marketing Meets Technology.]]></description> 
<language>zh-cn</language> 
<copyright><![CDATA[向东博客 专注WEB应用 构架之美 --- 构架之美，在于尽态极妍 | 应用之美，在于药到病除]]></copyright>
<item>
<link>http://jackxiang.com/post//</link>
<title><![CDATA[考研英语阅读的复习方法]]></title> 
<author>jack &lt;xdy108@126.com&gt;</author>
<category><![CDATA[生活笔记]]></category>
<pubDate>Sun, 24 Sep 2006 09:53:05 +0000</pubDate> 
<guid>http://jackxiang.com/post//</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	——考研英语阅读难吗？——难！！！<br/><br/>　　——真的难吗？——其实也不难。<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 有人会说，难者不会，会者不难。可我想说，考研阅读理解难或不难重要吗？试卷简单，你就一定能考上？简单是相对于全国考生都简单，不是针对个人而言。试题的难度并不会影响我们最终能否实现我们的愿望。<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 那么，什么才会影响我们考研的最终结果呢？很显然，是考试的成绩。很多考生认为自己的英语水平是恒定的，至少不会经过一年的复习而有什么实质性的变化。因为他们坚信：英语作为一种语言，和中文一样，需要时间的磨炼，否则无法取得高分。而事实并非如此。一个没过四级的人，考研英语有可能会考70分；而GRE考满分的人，却也可能考研英语只得40分。考研英语的成绩和你的实际英语能力的确有一定关系，但并不完全是正比关系。通过研究历年真题，特别是2005年的真题，我们发现，即使考生能把阅读文章和题目全部翻译成中文，仍然有可能做错一大半的题目。<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 于是，我们开始困惑了。过去我们总是把不会解题归咎于自己因没背单词而读不懂文章，现在看来，问题并不是如此的浅显了。我们开始思考问题的根源……终于，我们得出结论：读懂文章只是正确解题的前提条件；要想正确解答考研英语阅读题，还需具备专门针对考研阅读的解题技能。那么，“专门针对考研阅读的解题技能”又从何而来呢？有没有一种解题技能既可以用于四六级，又可以用于考研呢？<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 事实证明每一个阶段的解题技能都不是通用的。每张试卷背后隐藏的是英语命题的本质。不同的人必然会有不同的逻辑思维，不同的逻辑思维必然导致不同的出题思路，不同的出题思路必然产生不同的解题方法。举个例子，好多同学喜欢读金庸的武侠小说，那我就问一个关于武林中的问题：这个世界上什么武功天下第一？如来神掌？降龙十八掌？或是打狗棒法？还是九阴真经？到底哪个才是战无不殆、天下无敌呢？相信这个问题没有人能回答。或许问题本身也已经让真正的“武林高手”耻笑了。因为每一种武功本身都有与自己相克的武功存在，开创这种武功的人是根据自己的逻辑思维来编创的。而有谁的逻辑可能完美无缺呢？同样的道理，四六级和考研等各种考试一直是由不同的老师命题，且多年来早已形成了专属于这种考试的逻辑思维方式。我们想在考研英语阅读中取得高分就必须分析命题者的思维漏洞，从而找到各种题型的解题思路。<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 那么，如何来分析其思维漏洞呢？显然，我们无法通过在生活中接近命题者，观察其日常生活中的一言一行来寻找其逻辑漏洞；我们最有可能接近命题者的方式只能是也一定是真题！真题是命题者思维的最典型的反映。因此，我们可以通过研究真题来剖析他们的思维，找到我们想要的各种题型的解题方法。<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 因此，准备考研英语主要要做两件事情：一是读懂文章，这需要以单词和语法为基础；二是分析命题者的命题思路，从而掌握正确的解题思路。<br/><br/>考研英语单词<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 考研英语需要背哪些单词呢？<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 这个问题有很多种不同的答案：有人说背考试大纲，有人说背考研词汇手册，还有人说背老师发的讲义。但大多数考生都会忽视真题。实际上，背历年真题阅读中的生词将对你大有裨益。笔者曾做过统计，2005年研究生考试中的所有单词（除极个别专业词汇外）在过去10年的阅读真题中几乎都出现过，且重考的频率极高，考查的也总是同样的意思。<br/><br/>那么，考研复习中应如何记忆单词呢？<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 笔者建议考研复习时，可采取“化整为零”的方法记忆英语单词；而不建议一天背一百甚至几百个单词，这样不仅浪费宝贵的时间，效果也不会很明显——遗忘率极高。如果你计划一天背20个单词，那你可以把这20个单词分散在一天不同的3个时间段来记忆。早晨起床记6个，午饭后记6个，晚上睡觉前记8个。这样还不占用复习其他功课的时间。第二天再依此往复。其实考研英语所要求的词汇绝大多数是高中词汇，再加上不到800个四六级词汇，因此很快便可以轻松背完。但是在记忆过程中，必须注意及时的复习，即在第二天背单词前一定要复习前一天所记单词，在第三天背单词前一定要复习前两天所记单词，如此往复，到第三十天时你就把第一天的单词背了1次，复习了29次，到时你想忘都挺难。这样的单词记忆方法不仅不会影响你日常的工作学习，记忆效果也会更持久。<br/><br/>考研英语词组<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 考研复习中需要复习哪些词组呢？我们应主要复习的词组来源两大部分：一是真题阅读理解中考过的词组；二是每年考试大纲解析的完型填空解析部分所归纳的词组。<br/><br/>记忆方法同以上提到的单词记忆的方法。每天记忆8~10个词组为佳。<br/><br/>阅读文章长难句的方法：“剥洋葱式”句子结构分析法<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 在考研英语中，长难句是我们读懂文章和做好翻译的主要障碍。要想读懂此类长难句就不能按照普通的阅读方法从第一个词开始读，而应采用英、美人士常在潜意识中使用的“剥洋葱”句子结构分析法。具体分为如下四步：<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 第一步，确定句子有几个洋葱（一个完整的句子为一个“洋葱”，有时只有一个句号却会有好几个完整的句子）。确定的方法是：<br/><br/>1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 看句中有没有and， but或yet等连词，如果有，说明它 们前后的句子是独立的，有两个或多个“洋葱”，应该给每个“洋葱”单独剥皮；<br/><br/>2. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 看句子里有没有特殊的标点符号，包括分号、冒号和破折号，如果有，说明它们前后的句子是独立的“洋葱”；<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 第二步，给每个“洋葱”剥皮（每一个独立的语法结构就是“洋葱”的一层皮）；<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 第三步，把“洋葱”的每层皮（句子的每个独立部分）翻译成中文；<br/><br/>　 &nbsp; &nbsp;第四步，把众多简单的中文句子组合成中文长句。<br/><br/>例如：She, who &nbsp;is &nbsp;her &nbsp;mother’s &nbsp; daughter, is &nbsp;a &nbsp;girl &nbsp;of &nbsp;beauty &nbsp;which &nbsp;is &nbsp;envied &nbsp;by &nbsp;Lily &nbsp;whose &nbsp;ugliness &nbsp;is &nbsp;so &nbsp;famous &nbsp;in &nbsp;New &nbsp;York &nbsp;where &nbsp;there &nbsp;are &nbsp;so &nbsp;many &nbsp;poors &nbsp;who &nbsp;have &nbsp;a &nbsp;lot &nbsp;of &nbsp;children &nbsp;forbidden &nbsp;to &nbsp;go &nbsp;to school &nbsp; in &nbsp;which &nbsp;they &nbsp;can &nbsp;study &nbsp;how &nbsp;to &nbsp;live &nbsp;in &nbsp;the &nbsp;tedious &nbsp; world, &nbsp;which &nbsp;we &nbsp;all &nbsp;know.<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 这个句子看起来很简单，但其实很多学生心中有千言万语却不知道从何说起。现在我们用“剥洋葱法”来分析句子结构：<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 第一步，因为这个句子没有and/but/yet，也没有特殊的标点符号，所以这个句子只有一个洋葱；<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 第二步，句子按照语法剥皮，划分如下：①she is a girl ②of beauty ③which is envied by Lily ④whose ugliness is so famous in New York ⑤where there are so many poors　⑥who have a lot of children ⑦forbidden to go to school ⑧in which they can study ⑨how to live in the tedious world ⑩which we all know &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; who is her mother’s daughter（插入语总是放到最后解决，翻译时可用括号扩起来）；<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 第三步，把每层皮分别翻译为中文；<br/><br/>1) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;她是个女孩<br/><br/>2) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;很美丽<br/><br/>3) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;这种美丽被Lily妒忌<br/><br/>4) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Lily的丑陋在纽约很著名<br/><br/>5) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;那里有很多穷人<br/><br/>6) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;那些穷人有许多孩子<br/><br/>7) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;这些孩子被禁止去学校上学<br/><br/>8) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;在学校里他们可以学习<br/><br/>9) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;如何在这样枯燥的世界生存<br/><br/>10) &nbsp; &nbsp; 前面所说的事情我们大家都知道<br/><br/>11) &nbsp; &nbsp; 她是她妈妈的女儿<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 第四步，把这些简单的中文组合成长句，这个时候就变成简单的中文文字游戏了。<br/><br/> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 译文： 我们都知道：她（她妈妈的女儿）是个美丽的女孩，她的美丽被在纽约以丑出名的Lily所妒忌；纽约那个地方有很多的穷人，他们有许多孩子，这些孩子没有上学的权利——他们本可以在学校学到如何在这样枯燥乏味的世界生存。<br/><br/>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://jackxiang.com/post//#blogcomment</link>
<title><![CDATA[[评论] 考研英语阅读的复习方法]]></title> 
<author> &lt;user@domain.com&gt;</author>
<category><![CDATA[评论]]></category>
<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate> 
<guid>http://jackxiang.com/post//#blogcomment</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	
]]>
</description>
</item>
</channel>
</rss>